Reklama
Pokazuje wyniki od 1 do 6 z 6

Temat: Prosze o przetlumaczenie tekstu z angielskiego

  1. #1

    Data rejestracji
    2012
    Posty
    414
    Siła reputacji
    13

    Domyślny Prosze o przetlumaczenie tekstu z angielskiego

    Witam, czy ktos ma czas i moze przetlumaczyc mi ponizszy tekst?:

    Witaj Alex! Jak się masz?
    Ja wyruszam jutro autobusem do Anglii o godzinie 10 natomiast planowany przyjazd jest na godzinę 18 w Londynie w miejscu Piccadily Circus.
    Godzinę przed planowany przyjazdem, gdzieś w okolicach Dartford, postaram się do Was zadzwonić.
    Gdyby się coś zmieniło (np. zmiana godziny przyjazdu lub kilkugodzinne opóźnienie) będę dzwonił.
    Do zobaczenia na miejscu! Pozdrawiam.

    ps to nie moze byc z tlumacza bo podobno jest gdzies blad (mimo, ze tlumacz google ladnie to przytlumaczyl).
    Ostatnio zmieniony przez Gummi : 01-08-2013, 20:57
    TERAZ NIKT SIĘ NIE DOWIE :D

  2. #2
    Avatar Super Predator
    Data rejestracji
    2011
    Posty
    2,341
    Siła reputacji
    15

    Domyślny

    Hello Alex ! How are you ?
    I'm setting off to England by bus tomorrow at 10 am and the scheduled arrival time is 18 in London at Piccadilly Circus.
    An hour before the planned arrival date, somewhere around Dartford, I'll try to call you.
    If something has changed (eg change of arrival time or a few hours delay) will be called.
    See you there! Yours.

    Made by Google Translate.
    Ostatnio zmieniony przez Super Predator : 01-08-2013, 20:58

  3. #3

    Data rejestracji
    2012
    Posty
    414
    Siła reputacji
    13

    Domyślny

    Dzieki, ale umiem korzystac z translatora.
    TERAZ NIKT SIĘ NIE DOWIE :D

  4. Reklama
  5. #4
    Avatar Super Predator
    Data rejestracji
    2011
    Posty
    2,341
    Siła reputacji
    15

    Domyślny

    Cytuj Gummi napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Dzieki, ale umiem korzystac z translatora.
    Żaden problem. Wygląda to na zadanie 1-3 klasa gimnazjum, więc nie będą się czepiać ;P.

  6. #5
    Avatar Sumbate
    Data rejestracji
    2009
    Położenie
    Kraina marzeń
    Posty
    542
    Siła reputacji
    16

    Domyślny

    Witaj Alex! Jak się masz?
    Ja wyruszam jutro autobusem do Anglii o godzinie 10 natomiast planowany przyjazd jest na godzinę 18 w Londynie w miejscu Piccadily Circus.
    Godzinę przed planowany przyjazdem, gdzieś w okolicach Dartford, postaram się do Was zadzwonić.
    Gdyby się coś zmieniło (np. zmiana godziny przyjazdu lub kilkugodzinne opóźnienie) będę dzwonił.
    Do zobaczenia na miejscu! Pozdrawiam.

    Hi Alex! How are you?
    Tomorrow at ten a.m. I'm departing to England by bus. Scheduled arrival is at six p.m. in London at Piccadily Circus.
    When I will be near Dartford I will try to call you. It is expected an hour before arriving.
    If something gets change(for example. different time of arrival or delay) I will call to you.
    See you there!

    Moje własne tłumaczenie więc mogą być błędy. Próbuję Ci pomóc, więc proszę się nie wyśmiewać z ewentualnych błędów.
    Ostatnio zmieniony przez Sumbate : 01-08-2013, 21:27

  7. #6

    Data rejestracji
    2010
    Położenie
    Aͦͯ͐̾͐ͦ̋̽́̎̀͗̌͡͏̸&#7
    Posty
    2,138
    Siła reputacji
    17

    Domyślny

    według mnie:
    Cytuj Sumbate napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Scheduled arrival is at six p.m. in London at Piccadily Circus.
    bardziej naturalnie by było
    Arrival is scheduled at six p.m ...
    Cytuj Sumbate napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    When I will be near Dartford I will try to call you.
    When tutaj pełni fukncję if, a will z ifem nie idzie w parze, więc
    When I am near Dartford...
    w ogóle całe to
    Cytuj Sumbate napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    When I will be near Dartford I will try to call you. It is expected an hour before arriving.
    zamienił bym na
    When I am near Dartford, which is an hour away from the destination, I will try to call you.
    Cytuj Sumbate napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    If something gets change(for example. different time of arrival or delay) I will call to you.
    powinno być:
    If something changes(for example: time of arrival or delay)* I will call you.
    * - to w ogóle jakoś dziwnie brzmi. delay jest zawarty w zmianie czasu przybycia ;d ja bym zrobił tak:
    If something happens (for example time of arrival changes) I will call you.
    Ostatnio zmieniony przez niemoralny : 02-08-2013, 00:25

  8. Reklama
Reklama

Informacje o temacie

Użytkownicy przeglądający temat

Aktualnie 1 użytkowników przegląda ten temat. (0 użytkowników i 1 gości)

Podobne tematy

  1. Prosze o przetlumaczenie i wyjasnienie
    Przez Kołodziej w dziale O wszystkim i o niczym
    Odpowiedzi: 18
    Ostatni post: 17-06-2015, 22:11
  2. Program to zamieniania tekstu w tabele.
    Przez Rocket Man w dziale Sprzęt i oprogramowanie
    Odpowiedzi: 1
    Ostatni post: 27-04-2012, 11:08
  3. Analiza tekstu
    Przez Aphen w dziale Szkoła i nauka
    Odpowiedzi: 0
    Ostatni post: 26-04-2012, 16:46
  4. Przetłumaczenie tekstu z polskiego na niemiecki
    Przez Bobsoner w dziale Szkoła i nauka
    Odpowiedzi: 0
    Ostatni post: 26-10-2011, 18:46
  5. Odpowiedzi: 31
    Ostatni post: 10-08-2007, 14:37

Zakładki

Zakładki

Zasady postowania

  • Nie możesz pisać nowych tematów
  • Nie możesz pisać postów
  • Nie możesz używać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •