Reklama
Pokazuje wyniki od 1 do 13 z 13

Temat: Pomoc w przetłumaczeniu

  1. #1
    Avatar Venom'ek
    Data rejestracji
    2008
    Wiek
    32
    Posty
    889
    Siła reputacji
    16

    Domyślny Pomoc w przetłumaczeniu

    witam, z racji tego że jestem troche ułomny z angola, potrzebuje pomocy torgów w przetłumaczeniu i interpretacji tego tekstu:

    the reality is what it is, not what you want it to be". every life
    comes with a death sentence.. look around and let things lie.. now you see what
    you've done to the world, and you see what the world has done to you.

    nagradzam zielonymi oczywiście

  2. #2
    Avatar Dio Paladin
    Data rejestracji
    2007
    Wiek
    28
    Posty
    959
    Siła reputacji
    17

    Domyślny

    Rzeczywistość jest tym czym jest, a nie tym czym chcesz aby była, każde życie przychodzi z wyrokiem śmierci.. rozejrzyj się wokoło i nic nie rób.. teraz widzisz co zrobiłeś światu i to co świat zrobił Tobie.
    Możliwe, że jest trochę niepełnosprawne ale wydaje mi się, że ma sens.

  3. Reklama
  4. #3
    Avatar Egi
    Data rejestracji
    2010
    Posty
    2,642
    Siła reputacji
    15

    Domyślny

    Nie jestem miszczem, pewnie @Dzzej ; sobie lepiej poradzi, ale tak na szybko moge cos tam pokminic, ale na finalna wersje poczekalbym na niego.

    Rzeczywistosc jest jaka jest, nie taka jaka chcialbys zeby byla. Kazde zycie
    konczy sie wyrokiem smierci (?) Spojrz wokolo i pozwol rzeczom zyc... Teraz widzisz co
    zrobiles ze swiatem, i widzisz co swiat zrobil z toba.


    +/- tak to powinno wygladac, ale poczekajmy na specjaliste.

  5. #4
    Avatar Dzzej
    Data rejestracji
    2006
    Posty
    8,969
    Siła reputacji
    23

    Domyślny

    look around and let things lie
    rozejrzyj się wokoło i nic nie rób
    Tylko tu mi coś nie pasowało, ale pogooglowałem:
    let it lie

    (also let things lie)

    to take no ​action about something:Instead of going to the ​police they let things ​lie for a ​couple of ​months.
    Także propsuję tłumaczenie Dio Paladina.

    ###
    Oo, w międzyczasie mention.

    Tłumaczenie Egiego też spoko. Nie jestem jakąś wyrocznią, ale generalnie takie tłumaczenie może przybrać wiele form. Po prostu wybierasz to, co Ci ładniej brzmi.

    ###2
    A jakbyś chciał jakoś bardziej "poetycko" (mocny cudzysłów):
    Rzeczywistość jest tym, czym jest, a nie tym, czym chciałbyś aby była.
    Każde życie przychodzi ze śmierci wyrokiem.
    Rozejrzyj się i pozwól rzeczom być.
    Teraz widzisz, co uczyniłeś temu światu i co świat uczynił Tobie.

    Ostatnio zmieniony przez Dzzej : 20-04-2016, 16:59

  6. #5
    Avatar Master
    Data rejestracji
    2005
    Położenie
    Santa Motyka
    Wiek
    22
    Posty
    13,882
    Siła reputacji
    28

    Domyślny

    Abstrahujac od poziomu tlumaczen, skad taki pojebany cytat wytargales? xD
    Cytuj Venzet napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Ogólnie to przyjęte jest np. wśród prezesów i osób wysoko postawionych że zegarek na ich ręku powinien być równowartości jednej miesięcznej pensji, tak by odzwierciedlać jednocześnie status majątkowy danej osoby.
    Cytuj Zakon napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    1 mam mieszkanie bez kredytu, 2 zarabiam pewnie 5x Twojej wyplaty, 3 pracuje z topowymi firmami finansowymi z UK bezposrednio wspolpracujac z bank of london, zamknij pizde

  7. #6
    Avatar Egi
    Data rejestracji
    2010
    Posty
    2,642
    Siła reputacji
    15

    Domyślny

    Cytuj Master napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Abstrahujac od poziomu tlumaczen
    Aha. Nie przetlumacz wcale, rob przytyki innym, nie ladnie panie kolego, tak sie nie robi.
    A tak swoja droga, przeciez nikt sie nad tym nie spuszczal, tylko przetlumaczyl na zywiol i tyle, przeciez mu nie chodzilo o idealne tlumaczenie, prawdopodobnie jakis cytat z gry/serialu.

  8. #7
    Avatar moth
    Data rejestracji
    2007
    Położenie
    Gdańsk
    Wiek
    38
    Posty
    15,409
    Siła reputacji
    27

    Domyślny

    każdy przychodzi na świat z wyrokiem śmierci imho brzmi o wiele bardziej naturalnie
    ew
    każda istota ~

    @up
    to jest kilka cytatów połączone w jeden xD
    Ostatnio zmieniony przez moth : 20-04-2016, 17:20

  9. #8
    Avatar Dzzej
    Data rejestracji
    2006
    Posty
    8,969
    Siła reputacji
    23

    Domyślny

    Cytuj moth napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    każdy przychodzi na świat z wyrokiem śmierci imho brzmi o wiele bardziej naturalnie
    ew
    każda istota ~
    "Każdy" czy "każda istota" nie oddaje całości znaczenia, bo takie drzewo czy kwiatek też przychodzi z wyrokiem śmierci. Chyba, że roślinę można zakwalifikować jako istotę, ale nie mam pewności.

  10. #9
    Avatar Venom'ek
    Data rejestracji
    2008
    Wiek
    32
    Posty
    889
    Siła reputacji
    16

    Domyślny

    Cytuj Egi napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    prawdopodobnie jakis cytat z gry/serialu.
    z piosenki

    Cytuj Master napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Abstrahujac od poziomu tlumaczen, skad taki pojebany cytat wytargales? xD
    Vesania - Fading


    Dziękuje wszystkim którzy pomogli, właśnie o kilka takich wersji tłumaczeń mi chodziło, dzięki wielkie, poszły greeny

  11. #10
    Avatar Grimekk
    Data rejestracji
    2011
    Posty
    2,693
    Siła reputacji
    14

    Domyślny

    Cytuj Master napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Abstrahujac od poziomu tlumaczen, skad taki pojebany cytat wytargales? xD
    "Poziom tlumaczen" jest on point, a one same bardzo dobrze odzwierciedlaja angielska wersje, wiec nie wiem kogo chciales osmieszyc xD (no chyba ze siebie samego)

  12. #11
    Avatar Master
    Data rejestracji
    2005
    Położenie
    Santa Motyka
    Wiek
    22
    Posty
    13,882
    Siła reputacji
    28

    Domyślny

    Cytuj Egi napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Aha. Nie przetlumacz wcale, rob przytyki innym, nie ladnie panie kolego, tak sie nie robi.
    A tak swoja droga, przeciez nikt sie nad tym nie spuszczal, tylko przetlumaczyl na zywiol i tyle, przeciez mu nie chodzilo o idealne tlumaczenie, prawdopodobnie jakis cytat z gry/serialu.
    abstrahować

    1. pomijać coś w rozmowie na rzecz czegoś ważniejszego, świadomie czegoś nie uwzględniać;
    2. tworzyć ogólne pojęcia, wyodrębniać cechy istotne od nieistotnych w danym zjawisku czy przedmiocie
    Witam,

    Mam nadzieje, ze pomoglem nowemuuzytkownikowi

    Pozdrawiam,
    Twoj Master.


    Cytuj Grimekk napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    "Poziom tlumaczen" jest on point, a one same bardzo dobrze odzwierciedlaja angielska wersje, wiec nie wiem kogo chciales osmieszyc xD (no chyba ze siebie samego)
    Co najwyzej takich czempionow jak ty... Tylko, ze ciebie jest mi juz co najwyzej zal, nie potrafilbym sobie juz z ciebie robic jaj. Kazdy ma jakies uczucia wiec ostatnio stwierdzilem, ze bede cie bronil bo nie chce zeby ktokolwiek byl tak upodlony jak ty. Wszyscy jestesmy ludzmi.

    btw.
    Czy czytelniejesze bedzie dla was "pierdolac juz to tlumaczenie, ktore egi zrobil jest 10/25 rup wiencej i generalnie mnie jebie po calosci to skad masz ten cytat?" ? xD


    Cytuj Venom'ek napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Vesania - Fading
    Jeden normalny czlowiek. Zielona torba.
    Ostatnio zmieniony przez Master : 20-04-2016, 19:40
    Cytuj Venzet napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Ogólnie to przyjęte jest np. wśród prezesów i osób wysoko postawionych że zegarek na ich ręku powinien być równowartości jednej miesięcznej pensji, tak by odzwierciedlać jednocześnie status majątkowy danej osoby.
    Cytuj Zakon napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    1 mam mieszkanie bez kredytu, 2 zarabiam pewnie 5x Twojej wyplaty, 3 pracuje z topowymi firmami finansowymi z UK bezposrednio wspolpracujac z bank of london, zamknij pizde

  13. #12
    Avatar Grimekk
    Data rejestracji
    2011
    Posty
    2,693
    Siła reputacji
    14

    Domyślny

    Cytuj Master napisał Pokaż post
    Cytat został ukryty, ponieważ ignorujesz tego użytkownika. Pokaż cytat.
    Co najwyzej takich czempionow jak ty... Tylko, ze ciebie jest mi juz co najwyzej zal, nie potrafilbym sobie juz z ciebie robic jaj. Kazdy ma jakies uczucia wiec ostatnio stwierdzilem, ze bede cie bronil bo nie chce zeby ktokolwiek byl tak upodlony jak ty. Wszyscy jestesmy ludzmi.
    ale wez gosciu sobie zostaw te personalne wytoczki, bo to komukolwiek z ponad januszowa inteligencja mowi wiecej o Tobie, nie o mnie.

    'abstrahujac od poziomu tlumaczen' to no nie wiem, dla mnie i jak widac nie tylko, w takim kontekscie jest krytyka. no chyba, ze abstrahowales od tego jak te tlumaczenia sa zajebiste, tylko nie wiem po co wtedy bys w ogole tym wspominal, wiec 10/25 rup wiencej

  14. #13
    Avatar Taidio
    Data rejestracji
    2009
    Położenie
    Sayonara
    Wiek
    29
    Posty
    21,018
    Siła reputacji
    29

    Domyślny

    Gdyby było abstrahując od tłumaczeń to by było git, ale że jest abstrahując od poziomu tłumaczeń to brzmi to tak jakby te tłumaczenia były gówniane, pozdrawiam i mam nadzieje że pomogłem

Reklama

Informacje o temacie

Użytkownicy przeglądający temat

Aktualnie 1 użytkowników przegląda ten temat. (0 użytkowników i 1 gości)

Podobne tematy

  1. Pomoc w przetłumaczeniu zdania.
    Przez Zakon w dziale Szkoła i nauka
    Odpowiedzi: 2
    Ostatni post: 09-05-2017, 10:39
  2. Odpowiedzi: 7
    Ostatni post: 26-02-2012, 23:05

Zakładki

Zakładki

Zasady postowania

  • Nie możesz pisać nowych tematów
  • Nie możesz pisać postów
  • Nie możesz używać załączników
  • Nie możesz edytować swoich postów
  •