Cytuj:
Treasures of the Southern Isles
Quite a few pirates hoarded up treasures in the past. It is known that pirates tend to hide their treasures on deserted islands for some unknown reason. They just bury them on some remote place and then forget about them. This similarity to the behaviour of squirrels was never scientifically verified. However, since pirates love to dress lightly they also love the south. Therefore, it is only natural that they hide their treasures there. Some of the southern isles are so popular among pirates that there is hardly any free space left to bury new treasure.
If anyone ever is looking for treasures, then those isles are the best place to start with.
w moim tłumaczeniu:
Cytuj:
"Skarby z Połódniowych Wysp
Niewielu piratów odzyskało skarby w przeszłości. Wiadomym jest, że piraci mają tendęcje do ukrywania ich sharbów na opuszczonych wyspach z niewiadomych przyczyn. Oni poprostu zagrzebują skarby w odległych miejscach i o nich zapominają. To podobieństwo do zachowania wiewiórek nigdy nie zostało zbadane naukowo. Tak czy owak od zawsze piraci uwielbiali ubierać lekki ubiór, oraz kochali połódnie. Dlatego tak normalnym jest to, że Oni ukrywają ich skarby właśnie tam. Niektóre z połodniowych wysp są tak popularne wśród piratów, że ciężko znaleźć wolne miejsce, aby ukryć nowo zdobyty skarb. Jeśli więc ktoś zamierza szukać skarbów, te wyspy są najlepszym miejscem na rozpoczęcie poszukiwiań"