B
A
C
B
B
B
A
A
A
C
nie gwarantuje 100% ale nie powinno być źle
PS
5 minut lol
Jest jakaś opcja, żeby powiedzieć 'zdolny do ataku' w jednym słowie? Coś jak Attackable - Capable of being attacked tylko odwrotnie? ;d
@down
Wygląda legitnie. Dzięki.
Może "fireable"? http://www.collinsdictionary.com/dic...glish/fireable
Może mi ktoś wyjasnic o co chodzi w zdaniu :
And the story it tells is of a world gone "power crazy" devouring energy to meet its every need, from charging a mobile phone to running a colossal factory
zdanie z artykułu o zużyciu energii
@MacTavish ;
Coś w stylu:
I historia, która opowiada o tym, że świat wpadł w szaleństwo zużycia energii, na każdą potrzebę, od ładowania telefonu po zasilanie ogromnej fabryki.
Mniej więcej sens przekazany :p
Siemanko, jestem po konkursie z angielskiego i postanowiłem podzielić się "taktyką" na parę punktów ze słownictwa w listach/mailach/co sie tam pisze na angielskim. Naszym zadaniem znanie jest idiomów i powiedzeń, najlepiej takich, które różnią się od polskich, np:
One swallow doesn't make a summer - Jedna jaskółka ---wiosny--- lata nie czyni
Be between a rock and a hard place - Być --- między kamieniem a twardym miejscem --- między młotem a kowadłem (pomiędzy kamieniem a twardym miejscem, strasznie ubogi mają ten język...)
Kick the bucket - kopnąć ---wiadro--- w kalendarz
Sztuka polega na byciu kreatywnym. Jeżeli się postarać, to na upartego można wszędzie wcisnąć nawet ten najbardziej kontrowersyjny przykład. Mówię oczywiście o ostatnim.
Ostatnio pisałem takie coś:
List do kolegi, z którym byłem na wakacjach
- znalazłem filmy które nagrywalismy razem, wskazać który najbardziej mi się podoba
- kumpel zerwał z dziewczyną, mam wyrazić współczucie
- zaproponować, co będziemy robić, kiedy sie spotkamy
"Kick the bucket" zawarłem w pierwszym podpunkcie. My favourite was this one, where we recorded man falling out of window. I hope he didn't kick the bucket.
Mam nadzieję, że komuś się przyda :)
Z tym że w podstawie to nie jest takie ważne - z kolei nie sądzę abyś wyskoczył z takim czymś na rozprawce na rozszerzeniu.
Na podstawie masz ładnie opowiedzieć wszystkie podpunkty - opisałem wszystko bardzo ładnie, z normalnymi "zwrotami" listowymi, które są opisane w każdej książce przygotowującej do matury i wyszło 98% z angola.
Kto mi powie jak powiedzieć, a raczej pokazać różnicę między pytaniami:
Bruneci czy blondyni?
Brunetki czy blondynki ?
Chodzi mi oczywiście o odróżnienie płci w tych pytaniach.
jest jest
brunet - to brunet (facet)
brunette - brunetka
blond - blondyn
blonde - blondynka
niezly musi z Ciebie byc as z angola, skoro nawet ja tego nie wiedzialem po kilkunastu latach w uk :D
Musisz rozdać trochę punktów reputacji innym forumowiczom zanim będziesz mógł przyznać je użytkownikowi sw.5 ponownie.
Dzięki :)
po prostu to lubię i sprawia mi przyjemność obszukanie słowników w poszukiwaniu takich słówek :3