Jak piszesz, że coś lubisz, to present simple, czyli I like (like jest orzeczeniem i jest w present simple). Dalej będzie riding a bike, bo po angielsku mówisz "lubię jeżdżenie na rowerze". Riding to w tym wypadku rzeczownik, lub coś tam innego, a nie czasownik. Więc I like riding a bike. Jak chcesz powiedzieć, że jeździsz na rowerze, tak ogólnie a nie w danej chwili, to też present simple, czyli I ride a bike (ride jest orzeczeniem i jest w present simple, tak jak like wcześniej).
Aha, no i teoretycznie możesz też powiedzieć "I like to ride a bike" (ale nigdy "I like ride a bike"), ale to już troszkę co innego, więc lepiej mów I like coś-tam-ing, skoro jesteś na samych podstawach, żeby nie komplikować.
A ze skupianiem, to może być I focus on (skupiam się na - focus to w tym wypadku czasownik w present simple), lub I'm focused on (jestem skupiony na - focused to w tym wypadku przymiotnik).