-
Niemiecki ;/
Witam, byłby ktoś zdolny mi przetłumaczyć jedno zdanie poprawnie i go dokończył przykładowo? Będę bardzo wdzięczny, mogę się odwdzięczyć z angola.
Er ist fur den anderen da, wenn...
Muszę opisać jaki jest wg mnie prawdziwy przyjaciel, kilka zdań mam. Jakby ktoś miał jakiś pomysł to proszę o wypowiedzenie się :P
@edit, co znaczą poszczególne zwroty? Na translatorze nie dokładnie tłumaczy ;/
miteinander
einander
aufeinander
voneinander
aneinander
umeinander
-
Der echte Freund muss gesselig und ehrlich sein. Er soll dir helfen, wenn du das brauchen. Ich mag deinen Popo. Mein Freund kann nicht faul und dumm sein.
miteinander - razem
einander - nawzjame
aufeinander - po kolei, jeden po drugim
voneinander - ktoś od kogoś, jeden od drugiego
aneinander - przy sobie
umeinander - tutaj nie jestem pewien, ale będzie coś jeden wokół drugiego