siema, ogóle m&a średnio się interesuję, ale zastanawia mnie ta nienawiść do polskich tłumaczeń. i tak większość ludzi ogląda to po angielsku/z angielskimi napisami, co oznacza, że tak po angielsku, jak i po polsku mogą zdarzyć się błędy w tłumaczeniu. rozumiem, jak np w lola gra się po angielsku by móc opanować nazwy itemów, potrenować język itp. ale nie ma aż takiego hejta (patrz regulamin /a/)