Jest to chyba Wanko to Kurasou.
Wersja do druku
Umineko 8:
Translation: 45%
Editing: 15%
Picture Editing: 15%
Czyli soon... Juz sie cholera nie moge doczekac, tak bardzo mam ochote dowiedziec sie co ryuukishi wymyslil w ostatniej czesci - ponoc rozni sie troche od pozostalych.
Jak dla mnie ETA to... dwa miesiace jeszcze ;p
Update. Spore zmiany, radzę czytać pierwszego posta. Nowe tytuły i releasy.
Znowu ruszyła translacja Dote up a cat! Also - wypuszczone gry są ok. Oprócz rance.
Updatował będę co dwa tygodnie.
Umineko 8:
Translation: 55%
Editing: 50%
Picture Editing: 85%
CORAZ BLIZEJ BRACIA, CORAZ BLIZEJ
Update z dzis chyba.
Dobra, bo temat wraz z Messerem umarl.
jestem MAD w cholere i jeszcze bardziej, od 2ch miesiecy zadnego update na temat ostatniej czesci Umineko z winy tego, ze jedna z osob z Witch-Hunt znalazla prace i woli zarabiac hajs ($$$) anizeli tlumaczyc mi gre.
dziwki i zlodzieje jak nic, oddawac moje pieniadze.Cytuj:
Just to keep everyone updated:
As you know, chrono has been enrolled for an internship a few months ago. Regarding this matter, chrono has got a stable job as result. This of course will have an impact on his free time and thus the translation of Episode 8.
There isn't much to say, aside that we will try to be done with Episode 8 as soon as we can, but it has to be expected that our pace will decline.
We will of course not drop the project whatsoever, rest assured.
oh, wait.
//pozwolilem sobie na double po 2ch miesiacach bo jestem paladynem i moge wszystko.
ostatnio jestem online na pare minut co pare dni. moge najwyzej copy-pastowac charta (i ktos mily niech to formatuje). pasuje?
Visual Novel translation status
11eyes - 2nd partial patch out, 44.8% translated
>Aiyoku no Eustia - Fione Chapter 40% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
Ayakashibito - 14773/50995 lines translated (28.97%), common route fully translated, 10324/50995 lines edited (20.25%)
>Baldr Force Exe - Project starting up
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cancel a Format - Person attempting to translate it
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 30%
Daiteikoku - 6,513/130,000 lines translated (5.01%)
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Stalled, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
>Fate/Hollow Ataraxia- 55.6% translated, second partial patch out
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
Galaxy Angel: Eternal Lovers- 1988/36970 (5.38%) lines translated
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 11.2% translated, main arc complete
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's route translated, overall 26117/55183 (47.33%) translated. Goal to have Isuzu's route released at the end of July or early August
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
Imouto Ijime - TL 99%
>Katahane- Fully translated, editing is at 31141/32287(96.45%) lines, final release planned for August
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamento ~Beyond the Void~ - Teaser patch out
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~90%, new patch released with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 744/900 scripts translated (82.67%), 4th partial patch out
>Majikoi- Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 20% translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
>Monmusu Quest - Translation progress Total: 72089/75876 - 95.0% partial patch covering 75% out
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
>Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
Nursery Rhyme - Being translated
>Never 7 - 94 of 111 scripts translated
Ore no Imouto - ~7.6% (23/299) scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 49.95% complete, Rin's route patch released
Princess Maker 5- 29% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
Rance 3 - 75% translated
Rance 4 - 20% translated
Real Imouto ga Iru - translation: 3986/16108 (25%) editing: 3699/16108 (23%)
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
>Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part 1st translation pass done, starting second pass
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated
Sin- 65% of episode 1 translated
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
>Steins;Gate - 30/175 script files translated
Suihensei Made Nan Mile - Trial 70% translated
Sumairu Cubic - Trial 50% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation at 75%
>Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, editing is behind
Yosuga no Sora - 20% translated
>YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3348.69/3995.61 KB (83.81%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
Official work
MangaGamer:
We Love Master- Out of testing
Dear Drops - Common route translated, Riho's route about half translated, demo in testing and a goal to have it out this month
Ef - Waiting on Minori, who apoligized for the delay
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
Dengeki Strykers - Translation ongoing
Game from Tactics in beta testing
Swords and Magic from Tactics
Dark fantasy from Liquid- off to insertion
Sexy magic title from Score- off to script insertion
Conquering the Queen - Mentioned in an interview
Harem Party- Focused in a recent blog post
Da Capo III - Mentioned at AX
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Negotiations with age for KimoNozo
Negotiations for Oretsuba are going steadily
>Games from Denbonosu - "Hopefully in the future with MangaGamer, I can do something in the US too."[president of Denbonosu]
Picked up a Circus title with gameplay
JAST
Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - Finished besides a couple minor bugs, goal end of July or early August
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, Goal for end of Summer
Yumina the Ethereal - Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
Moero Downhill Night Blaze- debugging, 2011 release expected
School Days HQ - First half of 2012 release scheduled
>Saya no Uta + Hanachirasu - Being released together
Kikokugai: picked up
Django - picked up
Sumaga- 81.6%, picked up
Seinarukana- picked up, ~30% translated
Starless - picked up
Starry Sky- official release possible
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Other
LUDESIA- English release planned
Hakuoki - Aksys 1Q 2012
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
Visual Novel translation status
>3 days - 7% translated
11eyes - 2nd partial patch out, 44.8% translated
Aiyoku no Eustia - Fione Chapter 40% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
Ayakashibito - 14773/50995 lines translated (28.97%), common route fully translated, 10324/50995 lines edited (20.25%)
Baldr Force Exe - Project starting up
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cancel a Format - Person attempting to translate it
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 30%
>Daiteikoku - 13,019/130,000 lines translated (10%)
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Stalled, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
>Fate/Hollow Ataraxia- 56.2% translated, second partial patch out
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
Galaxy Angel: Eternal Lovers- 1988/36970 (5.38%) lines translated
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 11.2% translated, main arc complete
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's route translated, overall 26677/55183 (48.34%) translated. Goal to have Isuzu's route released at the end of July or early August
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
Imouto Ijime - TL 99%
>Katahane- Fully translated and edited, final release planned for August after QC
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~90%, new patch released with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 744/900 scripts translated (82.67%), 4th partial patch out
>Majikoi- Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 31% translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
>Monmusu Quest - Full patch released
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
Nursery Rhyme - Being translated
>Never 7 - 95 of 111 scripts translated
Ore no Imouto - ~7.6% (23/299) scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 50.31% complete, Rin's route patch released
>Princess Maker 5- 30% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
Rance 3 - 75% translated
Rance 4 - 20% translated
Real Imouto ga Iru - translation: 3986/16108 (25%) editing: 3699/16108 (23%)
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part 1st translation pass done, starting second pass
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated
Sin- 65% of episode 1 translated
>Sono Hanabira 4 - Released
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
>Steins;Gate - 64/175 script files translated
Suihensei Made Nan Mile - Trial 70% translated
Sumairu Cubic - Trial 50% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation at 75%
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, editing is behind
Yosuga no Sora - 20% translated
YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3348.69/3995.61 KB (83.81%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
Official work
MangaGamer:
We Love Master- Out of testing
Dear Drops - Common route translated, Riho's route about half translated, demo in testing and a goal to have it out this month
Ef - Waiting on Minori, who apoligized for the delay
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
Dengeki Strykers - Translation ongoing
Game from Tactics in beta testing
Swords and Magic from Tactics
Dark fantasy from Liquid- off to insertion
Sexy magic title from Score- off to script insertion
Conquering the Queen - Mentioned in an interview
Harem Party- Focused in a recent blog post
Da Capo III - Mentioned at AX
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Negotiations with age for KimoNozo
Negotiations for Oretsuba are going steadily
Games from Denbonosu - "Hopefully in the future with MangaGamer, I can do something in the US too."[president of Denbonosu]
Picked up a Circus title with gameplay
JAST
Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - Finished besides a couple minor bugs, goal end of July or early August
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, Goal for end of Summer
Yumina the Ethereal - Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
Moero Downhill Night Blaze- debugging, 2011 release expected
School Days HQ - First half of 2012 release scheduled
Saya no Uta + Hanachirasu - Being released together
Kikokugai + Django: Being released together
Sumaga- 81.6%, 2012 release
Seinarukana- picked up, ~30% translated
Starless - picked up
Starry Sky- official release possible
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Other
LUDESIA- English release planned
Hakuoki - Aksys 1Q 2012
Visual Novel translation status
3 days - 7% translated
11eyes - 2nd partial patch out, 44.8% translated
Aiyoku no Eustia - Fione Chapter 40% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
>Ayakashibito - 15996/50995 lines translated (31.37%), common route fully translated, 12739/50995 lines edited (24.98%)
Baldr Force Exe - Project starting up
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cancel a Format - Person attempting to translate it
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 30%
Daiteikoku - 13,019/130,000 lines translated (10%)
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Stalled, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
>Fate/Hollow Ataraxia- 56.7% translated, second partial patch out
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
>Galaxy Angel: Eternal Lovers- Shared/Milfie route in editing
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 11.2% translated, main arc complete
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 26677/55183 (49.00%) translated.
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
>Imouto Ijime - Full patch released
Katahane- Fully translated and edited, final release planned for August after QC
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~90%, new patch released with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 744/900 scripts translated (82.67%), 4th partial patch out
>Majikoi- Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 40% translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
Nursery Rhyme - Being translated
Never 7 - 95 of 111 scripts translated
>Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 51.04% complete, Rin's route patch released
Princess Maker 5- 30% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
Rance 3 - 75% translated
Rance 4 - 20% translated
Real Imouto ga Iru - translation: 3986/16108 (25%) editing: 3699/16108 (23%)
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part 1st translation pass done, starting second pass
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated
Sin- 65% of episode 1 translated
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
>Steins;Gate - 75/175 script files translated
Suihensei Made Nan Mile - Trial 70% translated
Sumairu Cubic - Trial 50% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation at 75%
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, editing is behind
Yosuga no Sora - 20% translated
YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3348.69/3995.61 KB (83.81%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
Official work
MangaGamer:
We Love Master- Out of testing
Dear Drops - Common route translated, Riho's route about half translated, demo in testing and a goal to have it out this month
Ef - Waiting on Minori, who apoligized for the delay
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
Dengeki Strykers - Translation ongoing
Game from Tactics in beta testing
Swords and Magic from Tactics
Dark fantasy from Liquid- off to insertion
Sexy magic title from Score- off to script insertion
Conquering the Queen - Mentioned in an interview
Harem Party- Focused in a recent blog post
Da Capo III - Mentioned at AX
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Negotiations with age for KimoNozo
Negotiations for Oretsuba are going steadily
Games from Denbonosu - "Hopefully in the future with MangaGamer, I can do something in the US too."[president of Denbonosu]
Picked up a Circus title with gameplay
JAST
Osananajimi wa Daitouryou ~My girlfriend is the President.~ - Finished besides a couple minor bugs, goal end of July or early August
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, Goal for end of Summer
Yumina the Ethereal - Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
Moero Downhill Night Blaze- debugging, 2011 release expected
School Days HQ - First half of 2012 release scheduled
Saya no Uta + Hanachirasu - Being released together
Kikokugai + Django: Being released together
Sumaga- 81.6%, 2012 release
Seinarukana- picked up, ~30% translated
Starless - picked up
Starry Sky- official release possible
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Other
LUDESIA- English release planned
Hakuoki - Aksys 1Q 2012
Visual Novel translation status
3 days - 7% translated
11eyes - 2nd partial patch out, 44.8% translated
Aiyoku no Eustia - Fione Chapter 40% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
>Ayakashibito - 17587/50995 lines translated (34.49%), common route fully translated, 12739/50995 lines edited (24.98%)
Baldr Force Exe - Project starting up
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cancel a Format - Person attempting to translate it
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 30%, editing at 5%
Daiteikoku - 13,019/130,000 lines translated (10%)
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Stalled, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
Fate/Hollow Ataraxia- 56.7% translated, second partial patch out
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
Galaxy Angel: Eternal Lovers- Shared/Milfie route in editing
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 11.2% translated, main arc complete
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 27298/55183 (49.47%) translated
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
Katahane- Fully translated and edited, final release planned for August after QC
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~90%, new patch released with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 744/900 scripts translated (82.67%), 4th partial patch out
>Majikoi- Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 48% translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
Nursery Rhyme - Being translated
>Never 7 - 100 of 112 scripts and 9 of 111 tips translated
Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 51.04% complete, Rin's route patch released
>Princess Lover - being translated
>Princess Maker 5- 31% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
Rance 3 - 75% translated
Rance 4 - 20% translated
Real Imouto ga Iru - translation: 3986/16108 (25%) editing: 3699/16108 (23%)
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part 1st translation pass done, starting second pass
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated
Sin- 65% of episode 1 translated
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
>Steins;Gate - 87/175 script files translated
>Suihensei Made Nan Mile - 32% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated, progress 376kb / 1021kb - 36.8%
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation at 75%
>Yandere - 3% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, editing is behind
>Yosuga no Sora - 20% translated + some, was looking for a new translator
>YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3436.98/3995.61 KB (86.02%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
Official work
MangaGamer:
>We Love Master- Released
>Conquering the Queen - Out of Beta
>Harem Party- Testing
>Dear Drops - Common route translated, Riho's route with about 1 long and 4 shorter scripts remaining, demo delayed
>Ef - "We just obtained an ef - the first tale build from MangaGamer." NNL
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
Dengeki Strykers - Translation ongoing
Swords and Magic from Tactics
Sexy magic title from Score- off to script insertion
Da Capo III - Mentioned at AX
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Negotiations with age for KimoNozo
Negotiations for Oretsuba are going steadily
Games from Denbonosu - "Hopefully in the future with MangaGamer, I can do something in the US too."[president of Denbonosu]
Picked up a Circus title with gameplay
JAST
>Osananajimi wa Daitouryou ~ - Should have a bug free version next week, possibly master version by end of the month
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, Goal for end of Summer
Yumina the Ethereal - Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
Moero Downhill Night Blaze- debugging, 2011 release expected
School Days HQ - First half of 2012 release scheduled
Saya no Uta + Hanachirasu - Being released together
Kikokugai + Django: Being released together
Sumaga- 81.6%, 2012 release
Seinarukana- picked up, ~30% translated
Starless - picked up
Starry Sky- official release possible
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Other
LUDESIA- English release planned
Hakuoki - Aksys 1Q 2012
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
Visual Novel translation status
3 days - 7% translated
11eyes - 2nd partial patch out, 44.8% translated
Aiyoku no Eustia - Fione Chapter 40% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
>Ayakashibito - 19186/50995 lines translated (37.62%), common route fully translated, 14731/50995 lines edited (29.79%)
Baldr Force Exe - Project starting up
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cancel a Format - Person attempting to translate it
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 30%, editing at 5%
>Daiteikoku - 19,511/130,000 lines translated (15%)
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Stalled, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
>Fate/Hollow Ataraxia- 57.6% translated, second partial patch out
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
>Galaxy Angel: Eternal Lovers- Shared/Milfie route alpha patch released, working on Mint route
Higurashi Daybreak - being translated
Hinomaru- 11.2% translated, main arc complete
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 27700/55183 (50.20%) translated
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
Katahane- Fully translated and edited, final release planned for August after QC
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~90%, new patch released with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 744/900 scripts translated (82.67%), 4th partial patch out
>Majikoi- Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 59% translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
>Magical Language Lyrical LISP - chapter 1 released
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
Nursery Rhyme - Being translated
>Never 7 - 100 of 112 scripts and 10 of 111 tips translated
Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 52.12% complete, Rin's route patch released
Princess Lover - being translated
Princess Maker 5- 31% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
Rance 3 - 75% translated
Rance 4 - 20% translated
>Real Imouto ga Iru - translation: 3986/16108 (25%) editing: 3699/16108 (23%), demo up
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part 1st translation pass done, starting second pass
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated
Sin- 65% of episode 1 translated
>Sono Hanabira 5 - August 16th release
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
>Steins;Gate - 95/175 script files translated
Suihensei Made Nan Mile - 32% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated, progress 422.3kb / 1021kb - 41.4%
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation at 75%
>Yandere - 7% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, editing is behind
>Yosuga no Sora - 33% translated
YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3436.98/3995.61 KB (86.02%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
Official work
MangaGamer:
Conquering the Queen - Out of Beta
>Harem Party- Out of testing
Dear Drops - Common route translated, Riho's route with about 1 long and 4 shorter scripts remaining, demo delayed
>Ef - "We just obtained an ef - the first tale build from MangaGamer." NNL, though Minori need to finish image and video editing
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
Dengeki Strykers - Translation ongoing
Sexy magic title from Score- off to script insertion
Da Capo III - Mentioned at AX
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Negotiations with age for KimoNozo
Negotiations for Oretsuba are going steadily
Games from Denbonosu - "Hopefully in the future with MangaGamer, I can do something in the US too."[president of Denbonosu]
Picked up a Circus title with gameplay
JAST
Osananajimi wa Daitouryou ~ - Should have a bug free version next week, possibly master version by end of the month
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, Goal for end of Summer
Yumina the Ethereal - Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
Moero Downhill Night Blaze- debugging, 2011 release expected
School Days HQ - First half of 2012 release scheduled
Saya no Uta + Hanachirasu - Being released together
Kikokugai + Django: Being released together
Sumaga- 81.6%, 2012 release
Seinarukana- picked up, ~30% translated
Starless - picked up
Starry Sky- official release possible
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Other
LUDESIA- English release planned
Hakuoki - Aksys 1Q 2012
---
>Stuff like this has been either added or updated since the last thread
Visual Novel translation status
3 days - 7% translated
11eyes - 2nd partial patch out, 44.8% translated
Aiyoku no Eustia - Fione Chapter 40% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
Ayakashibito - 19186/50995 lines translated (37.62%), common route fully translated, 14731/50995 lines edited (29.79%)
Baldr Force Exe - Project starting up
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cancel a Format - Person attempting to translate it
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 30%, editing at 5%
Daiteikoku - 19,511/130,000 lines translated (15%)
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Stalled, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
>Fate/Hollow Ataraxia- 58.9% translated, second partial patch out
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
Galaxy Angel: Eternal Lovers- Shared/Milfie route alpha patch released, working on Mint route
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 5% translated overall, 36% of chapter 1
Higurashi Daybreak - being translated
>Hinomaru- 11.5% translated, main arc complete
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 27900/55183 (50.56%) translated
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
Katahane- Fully translated and edited, final release planned for August after QC
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~90%, new patch released with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 744/900 scripts translated (82.67%), 4th partial patch out
>Majikoi- Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 70% translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Magical Language Lyrical LISP - chapter 1 released
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
Nursery Rhyme - Being translated
>Never 7 - 105 of 112 scripts and 18 of 111 tips translated
Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 52.48% complete, Rin's route patch released
Princess Lover - being translated
>Princess Maker 5- 32% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
Rance 3 - 75% translated
Rance 4 - 20% translated
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
>Real Imouto ga Iru - translation: 3992/16108 (25%) editing: 3699/16108 (23%), demo up
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part 1st translation pass done, starting second pass
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated
Sin- 65% of episode 1 translated
>Sono Hanabira 5 - Released
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
Steins;Gate - 95/175 script files translated
Suihensei Made Nan Mile - 32% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated, progress 460.9kb / 1021kb - 45.2%
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation at 75%
>Yandere - 9% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, editing is behind
Yosuga no Sora - 33% translated
>YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3505.41/3995.61 KB (87.73%).
Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
Official work
MangaGamer:
Conquering the Queen - Out of Beta
Harem Party- Out of testing
>Dear Drops - Common route and Riho's route translated. Kanade route being translated
Ef - "We just obtained an ef - the first tale build from MangaGamer." NNL, though Minori need to finish image and video editing
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
>Dengeki Strykers - 2/3rds translated
Sexy magic title from Score- off to script insertion
Da Capo III - Mentioned at AX
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Negotiations with age for KimoNozo
Negotiations for Oretsuba are going steadily
Games from Denbonosu - "Hopefully in the future with MangaGamer, I can do something in the US too."[president of Denbonosu]
Picked up a Circus title with gameplay
JAST
>Osananajimi wa Daitouryou ~ - Hoping to have a September release
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, Goal for end of Summer
Yumina the Ethereal - Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
Moero Downhill Night Blaze- debugging, 2011 release expected
School Days HQ - First half of 2012 release scheduled
>Saya no Uta + Hanachirasu - Oct or Nov
Kikokugai + Django: Being released together
Sumaga- 81.6%, 2012 release
Seinarukana- picked up, ~30% translated
Starless - picked up
Starry Sky- official release possible
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Other
LUDESIA- English release planned
Hakuoki - Aksys 1Q 2012
Visual Novel translation status
3 days - 7% translated
11eyes - 2nd partial patch out, 44.8% translated
Aiyoku no Eustia - Fione Chapter 40% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
Ayakashibito - 19186/50995 lines translated (37.62%), common route fully translated, 14731/50995 lines edited (29.79%)
Baldr Force Exe - Project starting up
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cancel a Format - Person attempting to translate it
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
>Concerto Note - C&D, continuing, translation at 32%, editing at 8%
Daiteikoku - 19,511/130,000 lines translated (15%)
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Stalled, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
>Fate/Hollow Ataraxia- 59.3% translated, second partial patch out
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
Galaxy Angel: Eternal Lovers- Shared/Milfie route alpha patch released, working on Mint route
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 896 / 8459 (10.59%) lines translated
Higurashi Daybreak - being translated
>Hinomaru- 13% translated, main arc editing
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 28200/55183 (51.10%) translated
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
Katahane- Fully translated and edited, final release planned for August after QC
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
Little Busters - ~90%, new patch released with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 744/900 scripts translated (82.67%), 4th partial patch out
>Majikoi- Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 79% translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
Magical Language Lyrical LISP - chapter 1 released
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
Nursery Rhyme - Being translated
>Never 7 - 106 of 112 scripts and 24 of 111 tips translated
Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 52.48% complete, Rin's route patch released
Princess Lover - being translated
Princess Maker 5- 32% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
Rance 3 - 75% translated
Rance 4 - 20% translated
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
>Real Imouto ga Iru - translation: 4124/16108 (26%) editing: 3699/16108 (23%), demo up
Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Rin part 1st translation pass done, starting second pass
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated
Sin- 65% of episode 1 translated
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
>Steins;Gate - 108/175 script files translated
Suihensei Made Nan Mile - 32% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
>Thief & Sword - Shalt route being translated, progress 674.4kb / 1050kb - 64.2%
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation at 75%
>Yandere - 12% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, editing is behind
Yosuga no Sora - 33% translated
>YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3563.52/3995.61 KB (89.19%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
---
Aroduc has "Project Muskrat Lightning" listed
Official work
MangaGamer:
Conquering the Queen - Out of Beta
Harem Party- Out of testing
>Dear Drops - Common route and Riho's route translated. Kanade route 48% translated
Ef - "We just obtained an ef - the first tale build from MangaGamer." NNL, though Minori need to finish image and video editing
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
Dengeki Strykers - 2/3rds translated
Sexy magic title from Score- off to script insertion
Da Capo III - Mentioned at AX
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Negotiations with age for KimoNozo
Negotiations for Oretsuba are going steadily
Games from Denbonosu - "Hopefully in the future with MangaGamer, I can do something in the US too."[president of Denbonosu]
Picked up a Circus title with gameplay
JAST
Osananajimi wa Daitouryou ~ - Hoping to have a September release
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, Goal for end of Summer
Yumina the Ethereal - Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
Moero Downhill Night Blaze- debugging, 2011 release expected
School Days HQ - First half of 2012 release scheduled
Saya no Uta + Hanachirasu - Oct or Nov
Kikokugai + Django: Being released together
Sumaga- 81.6%, 2012 release
Seinarukana- picked up, ~30% translated
Starless - picked up
Starry Sky- official release possible
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Other
LUDESIA- English release planned
Hakuoki - Aksys 1Q 2012
---
Visual Novel translation status
11eyes - 2nd partial patch out, 44.8% translated
Aiyoku no Eustia - Fione Chapter 40% translated
Akai Ito- Yumei's route released, Nozomi route fully inserted,Uzuki route 40% inserted, 14300/21674 (65.98%) overall inserted, last untranslated arc being translated by original translator
Apathy Midnight Collection - fully translated, one arc left to edit
>Ayakashibito - 22899/50995 lines translated (44.90%), common route fully translated, 16422/50995 lines edited (32.20%)
Baldr Force Exe - Project starting up
Baldr Sky - Translation ongoing
Battle Flier Itsuki- 21% translated
Biniku no Kaori- Scripts extracted and being translated, though needs work for rebuilding
Cartagra - Initial translation complete, future is unknown
Concerto Note - C&D, continuing, translation at 32%, editing at 8%
Daiteikoku - 19,511/130,000 lines translated (15%)
Devils Devel Concept- 25%
DraKoi- Stalled, status "Rough draft: 38/40", Remaining scripts are ero
>Fate/Hollow Ataraxia- 60.4% translated, second partial patch out
Fortune Arterial- 52 of 122 scripts translated, 14 of 122 scripts edited, patch for the trial version of the game
>Galaxy Angel: Eternal Lovers- 0.9 patch out, work remaining - Chitose route events, editing, interface,movies
>Higanbana no Saku Yoru Ni - 1151 / 8459 (13.61%) lines translated
Higurashi Daybreak - being translated
>Hinomaru- 13% translated, main arc editing
Hime Kami Ni Bun no Ichi - "Part1 425/509 ", Total "Total: ? / 57437 "
Himekishi Lilia- Preview patch released
Honey Coming- Prologue 100% translated, Common route atleast 20% with progress being made. Yuma Shichiri's route 5% translated
>Hoshizora no Memoria - prologue patch out, common route fully translated, Isuzu's patch released, overall 29200/55183 (52.91%) translated
Hunks Workshop - Being translated, partial patch out
>Katahane- Released
Kichikuou Rance- 20% translated
Killer Queen - 97 % translated 11312/13785 lines
Koitate - Yukino’s route patch released
Lamia no Baai - ~1/7th of the game translated, plus some new translation on top of that, still ongoing
LILITH-IZM03- 75% patch out
>Little Busters - 90.79% translated, 89.38% edited, patch out with Haruka' route and Kud's route
Love Plus- 744/900 scripts translated (82.67%), 4th partial patch out
>Majikoi- Yukie + Chris + teacher route patch released, Momoyo route 84% translated
M&M Enchanting Magic & Sweet Charms- 61%
>Magical Language Lyrical LISP - chapter 1 released, through chapter 3 translated
Muv Luv full patch released - Alternative fully translated, ongoing talks with age regarding the possibility of an official release
Muv-Luv Chronicles - Work being done on The Day After 00 + 01
Nursery Rhyme - Being translated
>Never 7 - 109 of 112 scripts and 24 of 111 tips translated
Ore no Imouto - 9.4% (28/299) scripts translated
>Period- All image/UI editing complete, Miyu's patch released, game total translation: 52.85% complete, Rin's route patch released
Princess Lover - being translated
>Princess Maker 5- 34% translated
Princess Nightmare - Translator said the project is still active, but very slow, nearly 50% translated
Prision Battleship 2 - 45% translated
Pure Pure The Story of Ears and Tails- Sachi Patch released, 76.96% translated
Rance 3 - 75% translated
Rance 4 - 20% translated
Rewrite - 11,000 lines translated of the trial
>Real Imouto ga Iru - translation: 4124/16108 (26%) editing: 3755/16108 (23%), demo up
>Rin ga Utau, Mirai no Ne-iro- Miku patch released, Fully translated, editing ongoing
Sa.Na.Ra.Ra - 8 completed scripts
Sensei Da-isuki 2- 20%, still being worked on
Serifu de Kanjite! Seiyuu Doushi: Total: 185/5400 translated
>Sharin no Kuni, Yuukyuu no Shounenshoujo - Fully translated, someone working through editing it
Sin- 65% of episode 1 translated
Sono Hanabira 7 - fully translated
Sorairo - 2755/48557 (6%) lines translated
Steins;Gate - 108/175 script files translated
Suihensei Made Nan Mile - 32% translated
Tenshi No Inai 12-Gatsu-"status: ~translating:active~"
The Second Reproduction - Fully translated
>Thief & Sword - Shalt route fully translated, to be released 9/4 at 5pm
Togainu No Chi- 77% translated, partial patch out
To Heart2- 56% - "The final product is still years away unless I get more help. ", alpha patch with Konomi, Tamaki, Manaka and Yuma routes translated
Tomoyo After - Partial patch released
Toradora Portable - Being translated
Touka Gettan: translation status: ~30% translated
Umineko 8 - Translation: 55%, Editing: 50%, 50% translation patch released
Under The Moon- 6% translated/checked/programmed, still active
>Welcome to Pia Carrot 2 - 1st draft translation complete
>Yandere - 13.5% translated
Yoakemae Yori Ruriiro Na - Translation complete besides some optional text, editing is behind
Yosuga no Sora - 33% translated
>YU-NO- Total: 3962.65/3995.61KB (99.17%) Prologue patch released, all normal routes translated, translation moving onto the epilogue chapter, Editing at 3627.00/3995.61 KB (90.77%). Hacking has allowed additional stuff from the Saturn release to be included in the translation
Official work
MangaGamer:
Conquering the Queen - Out of Beta
Harem Party- Out of testing
>Dear Drops - Common route and Riho's route translated. Kanade route 57% translated
Ef - "We just obtained an ef - the first tale build from MangaGamer." NNL, though Minori need to finish image and video editing
Harukoi Otome - 5 arcs translated thus far
Dengeki Strykers - 2/3rds translated
Sexy magic title from Score- off to script insertion
Da Capo III - Mentioned at AX
Innocent Grey would also like to bring over an upcoming title related to Kara no Shoujo
Negotiations with age for KimoNozo
Negotiations for Oretsuba are going steadily
Games from Denbonosu - "Hopefully in the future with MangaGamer, I can do something in the US too."[president of Denbonosu]
Picked up a Circus title with gameplay
JAST
>Osananajimi wa Daitouryou ~ - 'JAST staff will be busy testing through the week. Release "soon"!'
Eien no Aselia- Seeing an official release of the all ages version based on the fan translation, Goal for end of Summer
Yumina the Ethereal - Final QC/post production, images being translated and edited, goal end of the year
Moero Downhill Night Blaze- debugging, 2011 release expected
School Days HQ - First half of 2012 release scheduled
Saya no Uta + Hanachirasu - Oct or Nov
Kikokugai + Django: Being released together
Sumaga- 81.6%, 2012 release
Seinarukana- picked up, ~30% translated
Starless - picked up
Starry Sky- official release possible
Muramasa - Common route complete, 2 of 5 chapters towards true end translated, uncertain what will come from the project
Other
LUDESIA- English release planned
Hakuoki - Aksys 1Q 2012
>Corpse Party - 2011 by XSEED